winestory
as tonight's pasta cooked, i raced to the grocery for bread and the wine shop for a li'l sangiovese and goats du roam.funny how a baguette or two seems to cry out for friendly attention. g'head and try it -- carry a loaf of bread into the shop on your next visit and just listen to the ensuing banter.
i figure it must have something to do with linking bread and wine in the rubáiyát. here's fitzgerald's famous translation:
A Book of Verses underneath the Bough,
A Jug of Wine, a Loaf of Bread--and Thou
Beside me singing in the Wilderness--
Oh, Wilderness were Paradise enow!
hmm. if one really craved attention, i suppose it would be helpful to carry, say, the poems of john keats along with that baguette. here's a newer, though century-old, translation by arthur talbot:
25.
If in the Spring, she whom I love so well
Meet me by some green bank - the truth I tell -
Bringing my thirsty soul a cup of wine,
I want no better Heaven, nor fear a Hell.
40.
Whether my destin'd fate shall be to dwell
Midst Heaven's joys or in the fires of Hell
I know not; here with Spring, and bread, and wine,
And thee, my love, my heart says "All is well."
149.
Give me a scroll of verse, a little wine,
With half a loaf to fill thy needs and mine,
And with the desert sand our resting place,
For ne'er a Sultan's kingdom would we pine.
155.
Let Fortune but provide me bread of wheat,
A gourd of wine a bone of mutton sweet,
Then in the desert if we twain might sit,
Joys such as ours no Sultan could defeat...


1 Comments:
I always thought of it as "a jug of wine, a loaf of bread, and fifty thou." But that must have been an idiosyncratic translation.
It's "do," not "du." And if you like punning wines you might want to try Cono Sur from Chile. Their pinot noir is cheap and pretty good.
Post a Comment
<< Home